おれたち福井人 ブログ

日中2ヶ国語詩吟『楓橋夜泊(張継)』魏嘉瓉先生伝調、平長仄短入声促、韻字拖音、依字行腔(?)

シリーズ7作目となりました。このシリーズは、中国語吟誦に加え、その旋律で日本語訓読も歌うという試みです。編曲を工夫した伴奏もつけています。
私のWeiboに載せた同シリーズに関心を示してくださった控方兄さんのWeiboで聴くことができた魏嘉瓉先生伝調による『楓橋夜泊』の旋律を使わせていただきました。『楓橋夜泊』は高校漢文教科書の定番でもありますが、一昔前日本人の寒山寺ツアーが盛んに行われ、拓本掛け軸がおみやげとして日本国内にも行き渡ったことで、たくさんの方々がよく知っている漢詩の一つです。
数年前にも蘇州を訪ねることがあり、整備された寒山寺や楓橋を実際に見ることができました。蘇州は、旧城内など古い地区も保存されていますが、日本企業もたくさん進出して、地下鉄も張り巡らされ高層ビルの建ち並ぶオフィス街も発達しています。
また、現在の仕事で交流のある永平寺の役寮老師の方々と漢詩に話題が及ぶことがあり、自分も作詩の勉強を始めたことで、吟誦への理解にも進展がありました。中国の吟誦教育に、音韻を重視して歌う考え方があることを知りました。小学校特級教師で吟誦教育に取り組む陳琴老師や中華吟誦の採集、整理、研究を行っている徐健順教授のわかりやすい説明にネット上ではありますが、接することができました。
今回は、依字行腔はできていないかもしれません。平長、仄短、入声促、韻字拖音については、字幕で色分けをしてみました。北京語に入声はありませんが、気持ち詰めた音にしてみました。

 詞 :張継
 曲 :魏嘉瓉 伝調
吟誦: 杉本紀幸

 画像は、次の各サイトのものを利用させていただきました。
「蘇州寒山寺」http://www.hanshansi.org/
「中国国家地理網」http://www.dili360.com/nh/article/p53c5e462925b158.htm
「蘇州姑蘇発布」https://weibo.com/gusufabuio?sudaref=www.baidu.com&is_hot=1

日中2ヶ国語詩吟シリーズ
①『李白黄鶴楼に孟浩然の広陵に之くを送る』https://youtu.be/eN05V3iLIsc
②『垓下の歌』https://youtu.be/qUdYaGuTek8
③『汪倫に贈る』https://youtu.be/t-IUvjtdmBA
④『静夜思』https://youtu.be/UbkQME5cM0E
⑤『春望』https://youtu.be/jbagwCgA-ic
⑥『陽関三畳』https://youtu.be/2rQ1n_xZpCs

中日雙語吟誦《楓橋夜泊》魏嘉瓚老師傳調、平長仄短入聲促、韻字拖音、依字行腔

系列第7部。這個系列除了中文的吟誦外,還嘗試用那個旋律來唱日語訓讀。也有在編曲上下功夫的伴奏。

  對我的Weibo上登載的該系列作品表示關心的控方兄的Weibo上,我聽了魏嘉晟老師傳調的《楓橋夜夜》的旋律。 《楓橋夜泊》是高中古典課本中的經典之作,但以前,日本人的寒山寺之旅盛行起來,拓本掛軸作為特產遠渡日本國內,是許多人都熟知的漢詩之一。

幾年前我也去過蘇州,親眼看到了修整好的寒山寺和楓橋。蘇州還保存著舊城內等古老地區,日本企業也大量進駐,地鐵發達的高層建築鱗次櫛比的辦公街也十分發達。

  工作上,和永平寺的役寮老師們聊起了格律詩,自己也開始學習作詩,對吟誦的理解也有了進展。我知道在中國的吟誦教育中,有一種應該重視音韻來吟誦的看法。通過致力於吟誦教育的小學特級教師陳琴老師和進行中國吟誦採集、整理、研究的徐健順教授的通俗易懂的說明,我有了很大的理解。

  這次,依字行腔可能還沒有完成。關於平長、仄短、入聲促、韻字拖音,用字幕試著進行了顏色區分。雖然北京話裡沒有入聲,但是試著用了緊湊的聲音。

詞 :張繼
曲 :魏嘉瓉傳調
吟誦:杉本紀幸

  圖像使用了以下各網站的。
  “蘇州寒山寺”http://www.hanshansi.org/
  “中國國家地理網”http://www.dili360.com/nh/article/p53c5e462925b158.htm
  “蘇州姑蘇頒布”https://weibo.com/gusufabuio?sudaref=www.baidu.com&is_hot=1

中日雙語吟誦
①『黃鶴樓送孟浩然之広陵』https://youtu.be/eN05V3iLIsc
②『垓下歌』https://youtu.be/qUdYaGuTek8
③『贈汪倫』https://youtu.be/t-IUvjtdmBA
④『靜夜思』https://youtu.be/UbkQME5cM0E
⑤『春望』https://youtu.be/jbagwCgA-ic
⑥《陽關三疊》https://youtu.be/2rQ1n_xZpCs

日中2ヶ国語詩吟『陽関三畳(元二の安西に使ひするを送る 王維)』

 シリーズ6作目となりました。このシリーズは、中国語吟誦に加えて、その旋律で日本語訓読も歌うという試みです。

 漢文教科書の定番となっている詩で、送別をテーマとし、多くの日本人に詩吟でも親しまれています。  陽関三畳という曲は、琴曲としてとても有名で、中国ではそのメロディーで歌われているものが多いようです。曲に合わせて王維の詩に歌詞を付加して歌うものや、曲を変化させて歌うものがあるようですが、王維の詩から離れてしまうようなので、今回は違うメロディーを使いました。

 陽関三畳は、歌い方としても伝わっているようです。『精選版 日本国語大辞典』では、三畳について詩吟の影響が強いのか、「三回繰り返して歌うこと。どの句を繰り返すかには異説があるが、日本の詩吟では全詩を歌ってから「無からん無からん、故人無からん、西のかた陽関を出づれば故人無からん」と繰り返す。」などとしています。  

 今回使うメロディーは中国のカラオケに見つけた陽関三畳で、作曲者名は画面には出ていませんでした。中国のカラオケでは、李商隠なんかも見かけたことがあります。流石中国。古い伝承曲という感じでもないですが、歌い方から、これこそ三畳と言えるのではないかと、思わせる説得力が私には感じられて採用しました。

 実際に示すと、次のように、1回目は起句の下3字、2回目は承句の下3字、3回目は転句の下3字を付加して繰り返します。つまり、3コーラスがそれぞれ若干違って、全く同じメロディーを3回繰り返すのではないというところが不思議なところです。私には、このことが正に畳を使った意義があると感じられました。

1回目
渭城朝雨浥轻尘,浥轻尘,
客舍青青柳色新。
劝君更尽一杯酒,
西出阳关无故人。

2回目
渭城朝雨浥轻尘,
客舍青青柳色新。柳色新。
劝君更尽一杯酒,
西出阳关无故人。

3回目
渭城朝雨浥轻尘,
客舍青青柳色新。
劝君更尽一杯酒,一杯酒,
西出阳关无故人。

 以上で、3回のそれぞれの間に日本語訓読も同じようにして入れて歌ってみました。

 詞 :王維
 曲 :不明
 吟誦 : 杉本紀幸

 画像は、次の各サイトのものを利用させていただきました。
渭城区人民政府(魅力渭城)http://www.weic.gov.cn/html/mlwc/inde… 敦煌旅游网https://www.dunhuangtour.com/
甘肃省文博局https://www.gswbj.gov.cn/
甘肃省文化和旅游厅http://wlt.gansu.gov.cn/gsyxalone.jhtml
敦煌市阳关景区管理有限公司http://www.dhyangguan.com/

日中2ヶ国語詩吟シリーズ
①『李白黄鶴楼に孟浩然の広陵に之くを送る』https://youtu.be/eN05V3iLIsc
②『垓下の歌』https://youtu.be/qUdYaGuTek8
③『汪倫に贈る』https://youtu.be/t-IUvjtdmBA
④『静夜思』https://youtu.be/UbkQME5cM0E
⑤『春望』https://youtu.be/jbagwCgA-ic

中日双语吟诵《阳关三叠-送元二使安西(王维)》

  系列第6部。这个系列是除了中文吟诵之外用那个旋律来唱日语训读的尝试。 这是日本语文课本中的经典诗,以送别为主题,很多日本人也喜欢这首诗的“诗吟”。 阳关三叠这个曲子,作为琴曲非常有名,在中国用那个旋律被唱的好像很多。有配合曲子在王维的诗里添加歌词来唱的,还有变化曲子来唱的,但是因为好像离开了王维的诗,所以这次使用了不同的旋律。 阳关三叠作为唱歌的方式也流传着。诗吟对“三叠”的影响很大,在日本的百科词典中解释,‘三次反复唱歌。重复哪句有不同的说法,但在日本的诗吟中,唱完全诗后,重复说:“無からん無からん、故人無からん、西のかた陽関を出づれば故人無からん”等等’。   这次使用的旋律是在中国卡拉OK发现的阳关三叠,作曲者名没有出现在屏幕上。从唱法来看,我觉得这三叠的唱法有说服力,采用了这个。

  实际显示如下,把第一次是起句的下三个字、第二次是承句的下三个字、第三次是转句的下三个字,添加下来,唱三遍。也就是说,3段各有不同,重复3次的每段并不是完全相同的旋律,这一点很不可思议。我觉得这件事确实有使用三叠的意义。

第一段
渭城朝雨浥轻尘,浥轻尘,
客舍青青柳色新。
劝君更尽一杯酒,
西出阳关无故人。

第二段
渭城朝雨浥轻尘,
客舍青青柳色新。柳色新。
劝君更尽一杯酒,
西出阳关无故人。

第三段
渭城朝雨浥轻尘,
客舍青青柳色新。
劝君更尽一杯酒,一杯酒,
西出阳关无故人。

以上,把日语训读放入在每个段的中间。

词 :王维
歌曲:不明
吟诵:杉本纪幸

中日双语吟诵 日中2ヶ国語詩吟
①『黄鶴楼送孟浩然之広陵』https://youtu.be/eN05V3iLIsc
②『垓下歌』https://youtu.be/qUdYaGuTek8
③『赠汪倫』https://youtu.be/t-IUvjtdmBA
④『静夜思』https://youtu.be/UbkQME5cM0E
⑤『春望』https://youtu.be/jbagwCgA-ic

我利用了下面的各网站的图片。
渭城区人民政府(魅力渭城)http://www.weic.gov.cn/html/mlwc/inde… 敦煌旅游网https://www.dunhuangtour.com/
甘肃省文博局https://www.gswbj.gov.cn/
甘肃省文化和旅游厅http://wlt.gansu.gov.cn/gsyxalone.jhtml
敦煌市阳关景区管理有限公司http://www.dhyangguan.com/