カテゴリー: 簡体字中国語混在

Hand in Hand(携手並肩)


 足羽高校は同じく福井市と姉妹都市である杭州市の杭州外国語学校や北京外国語大学とも、双方向の交流をしています。

[audio:https://fukuijin.jp/nonky/audio/hand.mp3]

1996 ▲作詞 高 翠蘭、Julie Bishop、杉本紀幸 ▲作曲 杉本紀幸

携手并肩 中文词 高翠兰 

我们是有为的一代人 我们是跨世纪的青年
迎着阳光 迎着春风 盼来了有好的客人
朋友啊 让我们携起手来

中国的朋友 杭州的朋友
让我么一起创造美好的明天
日本的朋友 福井的朋友
让我们之间的友谊万古长青

 

Hand in Hand English words by Julie Bishop

Stretching our hands across the ocean
Giving our hearts to reach beyond our century
Forming new and lasting friendship
We’ll hold the torch of peace
As we grow, hand in hand

Friends from China, Friends from Hangzhou
To give everyone a brighter future
Friends in Japan Friends in Fukui
With understanding, we’ll tie our strong bond

ハンドインハンド Japanese words by Nonky

僕らは海を越えて 僕らは世紀を越えて
平和の灯火 燃やし続けるよ 手と手たずさえて

中国の友よ 杭州の友よ 素晴らし未来のために
日本の友よ 福井の友よ 固い絆を結ぶよ

上海子守歌(上海摇篮曲)

上海揺籃曲    1994 ▲Words and Music by Nonky

上海科学技術大学(現在の上海大学)に日本語教師として単身赴任していた時に作った曲です。歌詞は、日本語と簡体字中国語を混在させます。

我爱上海, I love Shanghai, 上海が好き
你那圆圆的眼睛,还想看外滩的夜景

我爱上海, I love Shanghai, 上海が好き
你那柔软的耳朵,还想听浦江上汽笛

安静闭上眼睛吧, 妈妈唱首摇篮曲
梦里痛快地跑跑, 我的好宝贝

我爱上海, I love Shanghai, 上海が好き
你那光润的皮肤,还想感受南京路

我爱上海, I love Shanghai, 上海が好き
你那胖胖的双脚,还想走进人民公园

还不够玩儿玩儿, 爸爸讲个故事
飞翔到漂亮的梦乡, 我的好宝贝

Vsinger 洛天依に歌ってもらったニューバージョンです。