平成20年度大学入試センター試験 中国語 解説 第6問

 速報と言えない状態になってしまいお恥ずかしい次第だ。問題は翌日解いてあったのだが、こうやって、仕事の合間に打ち込んでいると、後半部分の入力は、翌々日になってしまった。

問1 「書は言を尽くさず」つまり「書物に書いたものはいくらか簡単であり、著者が言いたい話ほどくどくどしくはない。」という欠点だから、4の「作者总写不出所有心里想说的话。(著者は話したいこと全てを書き出すことはできない。)」が正解。

問2 「『書は言を尽くさず』に関係する点は克服できる。筆記用具は安いのだから、文章を少しくどくどしいものにしたところで、筆記用具がよけいにいるだけにすぎない。そんなことは(49)ことじゃない。」ということになる。「不得了、了不起、大不了」の三つには「たいしたこと」の意味があり適当。3の「缺不了(なくてはならない)」だけ意味が異なり不適当でもある。

問3 「言が意を尽くさない」ことの困難は克服しようがないとし、歯の痛さの複雑さを表現することが難しいことを例にあげ、「たとえ字が全てわかり、話が全てわかったとしても、(50)とは限らない。」とある。「能知道写书的人想要说的意思(書物を書いた人が言いたいことを知ることができる)」とは限らないということで、1が正解。

問4 かつて人々がよく言った「(読書するには、)要注意字里行间(字句や行間に注意しなければならない。)。」の意味としては、1の「言葉で表されていない思いや含みを読み取らなければならない。」が正解。

問5 「「意」は言語や文字と切り離せないが、言語や文字では完全に表現できないものがある。言語や文字だけに限定し、言語や文字を表面的に把握することをやめないでいると、(52)那就成为死读书了。」で、(52)の意味としては、4の「ひたすら字面だけを読むことになる。」が正解。

問6 1が正解。

    アは、(只要)他不怕啰唆就可以了。(くどくどしいのを厭わなければ、それでいい。)」
    イは、(如果)只局限于语言文字,死抓住语言文字不放。(もし文字に限れば、やみくもに文字を把握し自由でない。)
    ウは、「文字は作者の意図を伝えるための橋であり, 既然知道了那个意思(その考えを知った以上)、その橋を壊してもよい。」

問7 3と5が内容として一致する。

    「因为语言总离不了概念,概念对于具体事物来说,总不会完全合适, 不过是一个大概的轮廓。(言語は概念から切り離せないから、概念は具体的事物に対していえばいつも完全に合っているとは限らない。しかし大体のアウトラインではある。)」とあるから、3の「概念只能说是具体事物的大概轮廓。(概念は具体的事物の大体のアウトラインであると言えるだけだ。)」は内容と一致する。
    「这些语言文字是为了传达作者的意思的一座桥梁。既然知道了那个意思,就可以拆了那座桥。(言語文字は作者の考えを伝える橋である。その意味を知った以上は、その橋を壊してもよい。)」とあるから、5の「读者理解了意思以后,就可以忘了具体的语言。(読者は意味を理解したら、具体的言語を忘れてしまっていい。)」は内容と一致する。

おすすめ

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください