Hand in Hand(携手並肩) – おれたち福井人  

Hand in Hand(携手並肩)


 足羽高校は同じく福井市と姉妹都市である杭州市の杭州外国語学校や北京外国語大学とも、双方向の交流をしています。

[audio:https://fukuijin.jp/nonky/audio/hand.mp3]

1996 ▲作詞 高 翠蘭、Julie Bishop、杉本紀幸 ▲作曲 杉本紀幸

携手并肩 中文词 高翠兰 

我们是有为的一代人 我们是跨世纪的青年
迎着阳光 迎着春风 盼来了有好的客人
朋友啊 让我们携起手来

中国的朋友 杭州的朋友
让我么一起创造美好的明天
日本的朋友 福井的朋友
让我们之间的友谊万古长青

 

Hand in Hand English words by Julie Bishop

Stretching our hands across the ocean
Giving our hearts to reach beyond our century
Forming new and lasting friendship
We’ll hold the torch of peace
As we grow, hand in hand

Friends from China, Friends from Hangzhou
To give everyone a brighter future
Friends in Japan Friends in Fukui
With understanding, we’ll tie our strong bond

ハンドインハンド Japanese words by Nonky

僕らは海を越えて 僕らは世紀を越えて
平和の灯火 燃やし続けるよ 手と手たずさえて

中国の友よ 杭州の友よ 素晴らし未来のために
日本の友よ 福井の友よ 固い絆を結ぶよ

おすすめ

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください